
Nálam fontos a titoktartás
Ügyfeleim tudják: nálam a gyors, precíz munka mellett a titoktartás áll az első helyen. Bizalmukat ezúton is szeretném megköszönni.
A fordítói vizsgával bizonyíthattam tudásomat, de ez még magában nem tett arra
alkalmassá, hogy hiteles fordításokat készítsek és hivatalos helyeken tolmácsolhassak.
2007-ben feleskettek a Tartományi Bíróságon.
Ez nemcsak egy számomra emlékezetes esemény, de kötelez arra, hogy mindig legjobb tudásom szerint, lelkiismeretesen
dolgozzak.
Ügyfeleim biztosak lehetnek benne, hogy nálam maximális diszkrécióra
számíthatnak, papírjaik a legjobb kezekbe kerülnek.
A fordítás menete
Leadás
A fordítást emailben (szkenelve), személyesen vagy postán lehet hozzám eljuttatni. A Facebook lerontja a fájlokat, ide legfeljebb árajánlat céljából érdemes küldeni. Sokszor már egy telefon után is meg tudom mondani, milyen költséggel lehet számolni
Fordítás
Kötetlen árajánlatot adok. A „helló,mennyiért fordítasz?” kérdésre nehezen tudok válaszolni, ha azt sem tudom, miről van szó.
Ha az árajánlat megfelel, viszonylag hamar kész a fordítás, átlagban 2-3 nap alatt, néha több, de ha nagyon gyorsan szükség van rá, azt is meg tudjuk beszélni.
Átvétel
Ha készen van vagy amíg készül, lehet utalással fizetni vagy személyesen elhozatalkor. Egyébként postán küldöm, ha szükséges, emailben is, amiért nem kérek felárat.
Elveszett vagy hivatalok által elvarázsolt fordítást bármikor kiállítok újra.
Személyes tapasztalataim alapján mindenkinek meleg szívvel ajánlom Katalint.
Kedves és gyors, sok tapasztalata a hivatalos ügyekben.
Csak ajánlani tudom! Kedves, precíz, aranyos es kiváló munkája van!
Gyors, precíz munka, korrekt ár. Mindenkinek csak ajánlani tudom!